Quest podcast è disponibel sin Spotify, Apple Podcasts e Google Podcasts.
Ils discurs vegnan manads da trais schurnalistas mintgamai en la lingua da las auturas e dals auturs. Jennifer Khakshouri per tudestg, Valentina Grignoli per franzos e per talian ed Esther Krättli per rumantsch. L'accumpagnament musical surpiglia IODL.
Das Schulhausroman – Le Roman d’école
Prix spécial de médiation 2023, le projet Schulhausroman / Roman d’école rassemble autrices et auteurs, enseignant·e·s et élèves en faveur de l’écriture et la création littéraire, là où on ne l'attend pas forcément. En 2005 à Zurich Richard Reich et Gerda Wurzenberger (responsables du projet) on lancée cette merveilleuse idée : pendant six mois environ, des élèves entre 13 et 15 ans d’une école secondaire élaborent ensemble, sous la houlette d’un « coach » (un écrivain), un roman qui sera édité sous forme de brochure puis lu en public lors d’une manifestation extra-scolaire.
Le projet est simple et la formule gagnante, cela permet de se répandre très rapidement pour toute la Suisse. Cinq ans plus tard naîtra le Roman d’école sous la coordination de l’écrivain Thomas Sandoz, puis les élèves du Tessin et des Grisons pourront également participer au porjet.
Roman d’école compte aujourd’hui près de 200 romans nés de l’imagination des classes suisses. L’objectif n’est pas tant de rivaliser avec les écrans qui éloignent les ados des livres que de redonner confiance à celles et ceux qui ont des difficultés en lecture et en écriture.
Valentina Grignoli a rencontré Gerda, Richard et Thomas dans le siège zurichois du Jull, et ensemble ils ont essayé de reconstruire l’histoire du projet en suivant les étapes de l’analyse narrative…
Die Schriftstellerin und Lyrikerin Leta Semadeni wird für ihr Gesamtwerk mit dem Grand Prix Literatur ausgezeichnet.
Leta Semadeni bewegt sich in ihren Werken in mehreren Sprachen. Bisher sind insgesamt sechs Lyrikbände mit gesammelten Gedichten erschienen, fast alle sind zweisprachig. Dabei werden die Gedichte jeweils nicht aus dem Deutschen ins Rätoromanische übertragen – Leta Semadeni schreibt die Gedichte dialogisch in beiden Sprachen. Die beiden Romane «Tamangur» und «Amur, grosser Fluss» hat die Schriftstellerin auf Deutsch geschrieben. Was Prosa und Lyrik verbindet: Die Präsenz von Tieren und Natur. Die Texte sind poetisch, sprachlich aufs Wesentliche reduziert und ein sphärischer Sog lässt die Leser:innen in die literarische Welt von Leta Semadeni eintauchen, so dass die Texte lange nachhallen.
Auswahl Publikationen:
«Tamangur», Roman, Rotpunktverlag, 2015.
«Tulpen/Tulipanas» Gedichte (deutsch/rätoromanisch) SJW, 2019.
«Amur, grosser Fluss», Roman, Atlantis, 2022.
«Ich bin doch auch ein Tier/ Eu sun bain eir sco Tü», Gesammelte Gedichte (deutsch/rätoromanisch), Atlantis, 2022.
L’Épouse – Anne-Sophie Subilia
L'Épouse est le quatrième roman de l’autrice suisse-belge Anne-Sophie Subilia, publié par Zoe. C’est un récit à la fois intime et détaché, auquel nous avons et au même temps n'avons pas accès. Piper est l'épouse de Vivian, délégué de la Croix Rouge, le CICR, en poste à Gaza en 1974. L’histoire se déroule ainsi l’an après la guerre du Kippour, dans un univers de pauvreté et tension, de civiles et d’expatriés, de militaires et de prisonniers.
L’histoire de Piper est une histoire de perte et de recherche d'identité. Elle est un personnage secondaire dans un scenario de guerre et d'aide humanitaire dans lequel elle est plongée : cela fait la force du roman. Nous avons le privilège d'observer un monde à travers un regard latéral, transversal, fait de pauses et de réflexions, un regard plus frais et peut-être plus naïf que celui de son mari - qui est en première ligne - mais pour cette raison peut-être plus consciente du monde qui l’entourne.
Die Graphic Novel «Starkes Ding» taucht ein in die Erinnerungen eines Verdingkindes – und damit auch in ein Stück Schweizer Geschichte
Für die Graphic Novel «Starkes Ding» wird Lika Nüssli mit einem Schweizer Literaturpreis ausgezeichnet.
Schon immer wusste Lika Nüssli, dass ihr Vater als Kind verdingt wurde. Doch darüber geredet wurde recht wenig in der Familie. Während des ersten Lockdowns telefonierte Lika Nüssli regelmässig mit ihrem Vater und fing an, ihn über sein Leben und damit auch über seine Jahre als Verdingbub zu befragen. Daraus ist die Graphic Novel «Starkes Ding» entstanden. Ein Werk, das die Künstlerin aus Interviews mit ihrem Vater kreierte. Herausgekommen ist ein Werk mit eindrücklichen schwarz-weiss Bildern, die mit verschiedenen Textebenen verknüpft sind. Wir erfahren, dass der 12-jährige Verdingbub, statt zu spielen, hart arbeiten musste und Dinge erledigen, wie Kühe melken oder den Stall ausmisten.
Trotz aller Ernsthaftigkeit des Themas, hat Lika Nüssli einen leichten Zugang zu diesem schweren Thema geschaffen
Lika Nüssli arbeitet als Künsterlin in den Bereichen Malerei, Performance, Illustration und Graphic Novel.
REF: Lika Nüssli «Starkes Ding», Edition Moderne, 2022.
Eugène – Lettre à mon dictateur
Pourquoi écrire une longue lettre à un dictateur ? Mort de plus ? Qu'est-ce qui pousse un écrivain, un fils, un migrant, à s'adresser à celui qui a indirectement mais littéralement décidé de son existence ? Nous le découvrons dans les pages précises, ironiques, impeccables et profondément humaines qu'Eugène écrit dans "Lettre à mon dictateur".
Ceci est le roman le plus personnel de l’auteur, Roumain d'origine, arrivé enfant en Suisse après ses parents. Historire et famille, vie et Etat, et, entre les lignes, une réflexion sur la société contemporaine. Publié chez Slatkine en 2022, le roman a remporté le Prix suisse de littérature ainsi que le Prix des libraires Payot, le Prix de lectures de la ville de Lausane et est en lice pour le Roman des Romans.
Der Roman «Pommfritz aus der Hölle» zeigt, was Verwahrlosung mit einer Person anstellen kann
Für den Roman «Pommfritz aus der Hölle» wird Lioba Happel mit einem Schweizer Literaturpreis ausgezeichnet.
Pomelius Fridericus heisst der Ich-Erzähler in Lioba Happels Roman offiziell. Er wird jedoch Pommfritz genannt. Dieser junge Mann sitzt im Gefängnis - wegen Mordes an seiner Mutter und wegen Kannibalismus.
Im Gefängnis schreibt er seinem Vater Briefe, über das Geschehene und über sein Leben als komplett verwahrloster, von der Mutter verprügelter Mensch. Was als Schock beginnt, entwickelt sich zu einer Reise in die tiefsten Verletzungen und Sehnsüchte des Ich-Erzählers. Pommfritz schrie nach Hilfe, wollte Liebe, Wärme und Anerkennung, stattdessen schlug und verprügelte ihn die Mutter, der Vater war abwesend. Halt gaben ihm Gedichte von Arthur Rimbaud sowie eine ebenso verwahrloste Freundin. «Pommfritz aus der Hölle» ist der Bericht einer Stimme, vom untersten Rand der Gesellschaft.
Der Roman ist ein verzweifelter Schrei einer ungehörten und ungeliebten Person.
Die Schriftstellerin und Lyrikerin Lioba Happel ist auch Sozialarbeiterin und hat viele Jahre mit Jugendlichen und Erwachsenen gearbeitet.
REF: Lioba Happel «Pommritz aus der Hölle», Ediotion Pudel und Pinscher, 2021.
Fanny Desarzens – Galel
Galel, de Fanny Desarzens, publié chez Slatkine en 2022, est un roman contemplatif qui fait appel à une écriture organique et minérale pour décrire la montagne et l'acte de marcher. Il y a beaucoup de Ramuz, mais surtout de l'expérience personnelle de Fanny couplés à une poétique personnelle. Nous sommes plongés dans ces vallées imaginaires aux noms symboliques, nous arpentons les hauteurs, traversons les pentes, franchissons les ruisseaux et ressentons les pierres sous nos pas avec l'autrice qui, d'un regard quasi cinématographique, nous emmène avec elle à la découverte d'un monde de silences, de forces et de partage.
Lauréate avec Galel du Prix suisse de littérature et du Prix TerraNova de la Fondation Schiller 2023, Fanny Desarzens est diplômée en arts visuels de la Haute école d'art et de design de Genève et vit à Lausanne.
Jachen Andry – Grisch sin alv ed irremediablamain rumantsch
Ses coming-out sco poet ha Jachen Andry gì magari tard. Ditg èn las poesias restadas en il truclet, enfin ch’el è vegnì ora cun la puma. En sia emprima collecziun be cun rispli preschenta el poesias ch’èn naschidas en il decurs dals ultims 25 onns. Questas poesias descrivan in jau ch’è savens malsegir, che ha starment d’insumma exister, che metta en dumonda e che dubita. Ils texts paran propi d’esser scrits cun rispli e raquintan da la fragilitad e passageritad dals pleds: «be cun rispli / disegn meis pleds…»
Uschia è be cun rispli in resun da las chaussas che na dessan betg en egl, da vita vivida, retegnida, reflectada ed er temida. Il ritmus e la sonoritad da ses rumantsch dattan a sia poesia ina tempra tut atgna.
Nus avain inscuntrà Jachen Andry en Engiadina nua ch’el è vegnì transplantà cun 6 onns e nua ch’el sentiva mintgatant in’encreschadetgna a l'inversa.
Jachen Andry (*1957) ha passentà ils onns da scola a Ramosch. El ha studegià romanistica. El è activ sco collavuratur editorial independent. El «viva, travascha e travaglia», sco quai ch’el di sez, a Scuol ed a Barcelona.
Prisca Agustoni – Verso la ruggine
Raccontare il mondo attraverso la poesia, trovare una narrazione diversa per descrivere la crisi climatica. I versi di Prisca Augustoni nella sua raccolta ‘Verso la ruggine’ ci portano a Minas Gerais, sulle rive del fiume Rio Doce, teatro negli ultimi decenni di tragedie climatiche che hanno devastato la regione e le vite di chi vi abita. Il libro è stato pubblicato per Interlinea nel 2022 e ha valso alla sua autrice il premio sviezzero di letteratura 2023.
Prisca Agustoni è poetessa, professoressa e traduttrice, ha all’attivo numerose pubblicazioni in italiano, portoghese, francese e spagnolo, e vive in Brasile da quasi vent’anni. Ma torna spesso anche sulle rive del lago Ceresio, dove è nata. La incontro qui, in un parco che lungo la nostra chiacchierata si popolerà di voci, rumori, onde, a testimonianza del mondo che contamina l’arte e di una voce che racconta il presente.
Intro
Jennifer Khakshouri und Valentina Grignoli sprechen über die Werke der Preisträgerinnen und Preisträger der Schweizer Literaturpreise 2023. 7 Bücher in 20 Minuten, viele Geschichten und eine gemeinsame Verbindung.