Flametti, or the Dandyism of the Poor. Translated and Read by Catherine Schelbert
Un petit livre de poche forme avec un disque vinyle et un livre audio en ligne un ensemble éclectique qui offre une mise en scène décontractée et charmante de cette constellation multimédia. Le livre contient une traduction anglaise d’une nouvelle de Hugo Ball (1886 – 1927), publiée pour la première fois il y a dix ans, et republiée ici dans une nouvelle mise en page. En parallèle, la graphiste et son coéditeur ont démarré l’enregistrement d’un livre audio en ligne, lu par la traductrice avec un accompagnement musical. Le disque vinyle propose des extraits de cette lecture. Il est glissé dans une pochette traditionnellement carrée et forme avec le livre un duo physique livré dans une pochette plastique transparente. Les deux formats ne concordent ostensiblement pas et il existe en outre des dissonances sur le plan des couleurs : la jaquette du livre de poche, la pochette du disque, le vinyle et un insert également carré qui l’accompagne sont tous jaunes et rouges et portent la même police à empattement, mais il s’agit de quatre nuances de jaune différentes. On peut y voir un jeu ironique autour de l’incompatibilité des médiums ou un indice de la différence des quatre matériaux – dans tous les cas, les contrastes entre les objets sont volontairement accentués aux dépens d’une unité factice que l’on retrouve par exemple dans les CD qui accompagnent des ouvrages écrits. La place du livre imprimé est également interrogée, volontairement et de manière semi-ironique, puisque le code QR qui permet d’accéder au livre audio figure en bonne place sur l’avant de la jaquette. L’ensemble est un monstre à trois têtes, un objet de collection du fait de son caractère singulier mais qui reste cependant très accessible.