Maurizia Balmelli

Maurizia Balmelli

Premi spezial da translaziun 2022

Maurizia Balmelli è naschida l'onn 1970 ed è creschida si da la vart svizra dal Lago Maggiore. Ella translatescha ovras litteraras dal franzos e da l'englais, tranter auter dad Aleksandar Hemon, Martin Amis, Mary Gaitskill, Wallace Stegner, Ian McEwan, Sally Rooney, Miriam Toews, J. M. G. Le Clézio, Emmanuel Carrère ed Agota Kristof. Per sia translaziun da Suttree da Cormac McCarthy ha ella survegnì l'onn 2010 il Premi Gregor von Rezzori e per sia translaziun da Rapport aux bêtes (Cuore di bestia) da Noëlle Revaz il Premi Terra Nova da la Fundaziun Schiller 2014. Ella viva a Paris.

Martin Amis, Tahar Ben Jelloun Emmanuel Carrère, Marie Darrieussecq, Jean Echenoz, Mary Gaitskill, Aleksandar Hemon, Ágota Kristóf, Jean-Marie Gustave Le Clézio, Ian McEwan, Cormac McCarthy, Noëlle Revaz, Yasmina Reza, Sally Rooney, Miriam Toews, Fred Vargas: la litteratura contemporana, e betg mo quella en lingua franzosa ed en lingua englaisa, na fiss betg la medema senza questas auturas e quests auturs. Sche bleras ovras da questas scripturas e da quests scripturs vegnan legidas ed èn enconuschentas oz en il territori italofon, è quai d'engraziar a la lavur da Maurizia Balmelli, ina da las translaturas las pli impurtantas da duas linguas da cultura principalas vers il talian. Sco «vusch» da grondas auturas ed auturs contemporans (ma er da scripturs dal ventgavel tschientaner dal caliber da Georges Perec, Antoine de Saint-Exupéry e Romain Gary) ha Balmelli, ch'è naschida e creschida si en Svizra (a Locarno), pudì construir punts solidas tranter la litteratura, sa deditgond ultra da quai cun grond engaschament a l'instrucziun ed a la furmaziun en scolas ed en curs da scriver. Sias translaziuns èn vegnidas publitgadas d'intginas da las chasas edituras talianas las pli grondas, cunzunt d'Einaudi e d'Adelphi (che tutgan tar las pli impurtantas e renumadas chasas edituras da l'Europa) e da Marcos y Marcos. Caracteristic per sia lavur è la capacitad da reconstruir en la lingua d'arriv la mesira ed il ritmus che correspundan a las auturas ed als auturs dal text da partenza. Er sch'il talian è, sco quai ch'il titular dal Premi Nobel Eugenio Montale ha scrit, «in linguatg pesant e polisillabic», èsi reussì a Balmelli da reproducir excellentamain er il stil il pli sitg da «ses» scripturs, sco per exempel quel da Cormac McCarthy. Igl è er d'engraziar a Maurizia Balmelli che la prosa taliana dispona d'in stil contemporan variabel e precis, cumpatibel cun las expressiuns las pli vitalas da la litteratura internaziunala.